Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

влача се

  • 1 etw. herumschleppen [ugs.]

    влача нщ.

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > etw. herumschleppen [ugs.]

  • 2 latschen [ugs.]

    влача се

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > latschen [ugs.]

  • 3 schleppen

    schléppen sw.V. hb tr.V. 1. мъкна, тегля, влача; 2. тегля, влача на буксир (кола, танкер); 3. umg завличам, завеждам някого някъде; sich schleppen влача се, довличам се; мъкна се; einen schweren Sack schleppen влача тежък чувал; sie schleppte ihn mit auf die Party тя го завлече на партито; sie schleppt sich trotz Fieber zur Arbeit тя се влачи на работа въпреки температурата.
    * * *
    tr влача, мъкна; itr мъкне се, влачи се;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schleppen

  • 4 schleifen

    schleifen I. (schliff, geschliffen) unr.V. hb tr.V. 1. остря, точа (коса, нож); 2. полирам, шлифовам (диамант) (auch übertr). II. sw.V. hb tr.V. 1. влача, тътря, мъкна (по земята); 2. umg замъквам някого (някъде); sn/hb itr.V. влача се (по земята).
    * * *
    * 1. (i, i) tr 1. точа, остря; 2. полирам, шлифован; II. (сб) tr itr 1. влача (се), мъкна; 2. воен сривам (крепост).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schleifen

  • 5 bugsieren

    bugsieren sw.V. hb tr.V. 1. вземам на буксир; 2. umg влача, мъкна; umg jmdn. aus dem Saal bugsieren изтиквам някого от залата.
    * * *
    tr вземам на буксир; гов влача, мъкна.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bugsieren

  • 6 hecheln

    hécheln sw.V. hb tr.V./itr.V. 1. влача, разчесвам (лен, коноп); 2. umg злословя (über jmdn. за някого); 3. диша бързо и тежко (с изплезен език) (за куче).
    * * *
    tr влача (лен, коноп),

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > hecheln

  • 7 latschen

    látschen sw.V. sn itr.V. umg влача се, тътря се.
    * * *
    itr s гов влача си краката, шляя се.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > latschen

  • 8 nachziehen

    nách|ziehen unr.V. hb tr.V. 1. влача (след себе си); 2. затягам, дозатягам, притягам (бурми); 3. тегля повторно (линия); рисувам повторно, повтарям, надебелявам (с молив и др.); sn itr.V. потеглям, тръгвам след някого; следвам (нечий пример); Ein Bein nachziehen Влача крака си, куцам; Die Augenbrauen nachziehen Очертавам веждите (при гримиране); Wenn einer die Preise erhöht, ziehen die anderen nach Ако един увеличи цените, и другите го последват.
    * * *
    * tr влека след себе си; e-e Linie =ziehen надебелявам, тегля повторно линия; e-e Schraube =ziehеn затягам винт; itr s; D = потеглям след; с ст отглеждам допълнително.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > nachziehen

  • 9 zerren

    zérren sw.V. hb tr.V. 1. дърпам, влача; 2. разтеглям (сухожилие); itr.V. дърпам, тегля (an etw. (Dat) нещо); sich (Dat) einen Muskel zerren разтеглям си мускул; jmdn. aus dem Bett zerren издърпвам, измъквам някого от леглото; pejor jmdn. vor Gericht zerren завличам някого в съда; etw. (Akk) an die Öffentlichkeit zerren давам гласност на нещо; an jmds. Ärmel zerren дърпам някого за ръкава.
    * * *
    tr дърпам, влача; an die Щffentlichkeit = изкарвам наяве, siche-n Muskel = разтеглям си някой мускул; itr der Lдrm zerrt ihr an den Nerven прен шумът й къса нервите.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zerren

  • 10 ziehen

    ziehen (zog, gezogen) unr.V. hb tr.V. 1. тегля, дърпам, влача; 2. изваждам (карта при игра); местя (шахматни фигури); 3. отглеждам (животно, растение); 4. опъвам (въже, тел); 5. тегля (черта), чертая (кръг); 6. привличам (внимание) (auf etw. (Akk)/jmdn. върху нещо (някого); sn itr.V. 1. потеглям, тръгвам; отивам; 2. премествам се някъде; hb itr.V. 1. дърпам (an etw. (Dat) нещо); 2. тегли, дърпа (комин, печка); 3. има нужния ефект (номер, трик); sich ziehen простирам се; продължавам доста; unpers 1. става течение; 2. някой има болки (jmdm. in etw. (Dat) някъде), тегли го, дърпа го болка (в дадена част на тялото); einen Schlitten ziehen тегля шейна; den Bauern ziehen местя пешка; das Schwert ziehen вадя меча, посягам към меча; eine Mauer um den Garten ziehen построявам зид около градината; die Lottozahlen ziehen тегля числата от тиража на тотото; das große Los ziehen изтеглям голямата печалба; den Hut ziehen свалям шапката си за поздрав; jmdn. am Ärmel ziehen дърпам някого за ръкава; eine Grimasse ziehen правя гримаса; einen Zahn ziehen вадя зъб; einen Vergleich ziehen правя сравнение; den Kürzeren ziehen губя, оставам на сухо; die Bilanz ziehen правя баланс; правя равносметка; jmdn. an sich (Akk) ziehen привличам, притеглям някого към себе си; etw. (Akk) ans Tageslicht ziehen изкарвам нещо наяве; jmdn. auf seine Seite ziehen привличам някого на своя страна; die Blicke auf sich (Akk) ziehen привличам погледите върху себе си; Banknoten aus dem Verkehr ziehen изваждам, изтеглям банкноти от обръщение; eine Lehre aus etw. (Dat) ziehen извличам поука от нещо; Math eine Wurzel aus einer Zahl ziehen извличам корен от число; Schlüsse aus etw. (Dat) ziehen вадя заключение от нещо; etw. (Akk) in Zweifel ziehen подлагам нещо на съмнение; etw. (Akk) in Betracht ziehen вземам нещо под внимание; etw. (Akk) nach sich (Dat) ziehen влека нещо след себе си (като последица); jmdm. das Fell über die Ohren ziehen одирам кожата някому; den Schlussstrich unter etw. (Akk) ziehen тегля окончателната черта под нещо; jmdn. zur Verantwortung ziehen привличам някого под отговорност; jmdn. zu Rate ziehen съветвам се с някого; einen Vergleich zwischen zwei Personen ziehen сравнявам двама души; in die Stadt ziehen преселвам се в града; die Vögel ziehen nach Süden птиците отлитат на юг; der Tee muss fünf Minuten ziehen чаят трябва да стои запарен пет минути; umg der Film zieht nicht филмът няма успех; die Pfeife zieht nicht лулата не тегли (не пуши); der Motor zieht nicht двигателят не пали; die Rede hat sich in die Länge gezogen речта продължи много; die Idee zieht sich wie ein roter Faden durch den Roman идеята минава като червена нишка през романа; es zieht става течение; jmdm. zieht es im Kreuz някой има болки в кръста; es zieht mich ans Meer нещо ме влече, тегли към морето.
    * * *
    * (zog, gezogen) tr 1. тегля, дърпам, влача; 2. изваждам; den Beutel, e-n Zahn = вадя кесията, зъб; e-e Lehre, e-n Schluб aus etw = извличам поука, заключение от нщ; 3. отглеждам, възпитавам; < den Hut vor e-m = свалям шапка пред нкг (за поздрав); Blasen = мед правя мехури; прен има лоши последици; Gesichter, e-e Fratze = правя гримаси; den kьrzeren = гов претърпявам загуба, поражение; ans Tageslicht = изкарвам наяве; Perlen auf e-n Faden = нижа синци на конец Wein auf Flaschen = наливам вино в шишета; in die Lдnge = разтеглям, протакам; in Betracht = вземам под внимание ; e-n ins Vertrauen доверявам се нкм; e-n zu Rate = съветвам се с нкг; itr; der Ofen zieht печката тегли; ich lasse den Tee оставям чая да постои (след попарването); wir = an e-m Strang дърпаме едно и също въже, прен стремим се към същото; itr s потеглям, тръгвам; отивам; вървя; aufs Land = отивам да живея на село; ins Feld = заминавам за бойното поле; unp: es zieht вее, духа, става течение; es zieht mir in der Schulter боли ме рамото (при ревматизъм).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ziehen

  • 11 herumschleppen

    herúm|schleppen sw.V. hb tr.V. разнасям, мъкна насам-натам, влача; ein Problem mit sich herumschleppen влача проблем със себе си.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > herumschleppen

  • 12 eggen

    éggen sw.V. hb tr.V. бранувам (поля, ниви).
    * * *
    tr влача, бранувам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > eggen

  • 13 fortschleppen

    fórt|schleppen sw.V. hb tr.V. замъквам, отнасям; отвличам; sich fortschleppen влача се; das Gespräch schleppte sich fort разговорът вървеше мудно.
    * * *
    tr замъквам, отвличам;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > fortschleppen

  • 14 fristen

    frísten sw.V. hb tr.V. преживявам в мизерия, в недоимък.
    * * *
    tr отсрочвам, давам срок ein kьmmerliches Leben = влача, водя жалък живот.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > fristen

  • 15 kaemmen

    tr 1. реша, чеша; 2. текст разчесвам, влача; 3. воен обстрелвам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > kaemmen

  • 16 kriechen

    kriechen (kroch, gekrochen) unr.V. sn itr.V. 1. пълзя, лазя; 2. подмазвам се, раболепнича; aus dem Ei kriechen излюпвам се.
    * * *
    * (о, о) itr s (vor D) пълзя, лазя, влача се; прен раболепнича пред нкг.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > kriechen

  • 17 schleichen

    schleichen (schlich, geschlichen) unr.V. sn itr.V. 1. промъквам се тихо (тайно, крадешком); 2. пропълзявам (змия, охлюв); 3. тека бавно, влача се (време); sich schleichen промъквам се, вмъквам се.
    * * *
    * (i, i) itr s промъквам се дебнешком, прокрадвам се.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schleichen

  • 18 schlepptau

    Schlépptau n дебело корабно въже; umg jmdn. ins Schlepptau nehmen влача някого на гърба си (помагам някому).
    * * *
    das, -e мор дебело корабно въже.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schlepptau

  • 19 schlurfen

    schlúrfen sw.V. sn itr.V. тътря се, влача си краката.
    * * *
    itr тътря си краката (с чехли).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schlurfen

  • 20 verschleppen

    verschléppen sw.V. hb tr.V. 1. отвличам (със сила); 2. протакам, проточвам, влача дълго време болест; 3. разнасям (вируси); eine verschleppte Lungenentzündung упорита (недоизлекувана) пневмония.
    * * *
    tr 1. завличам, отвличам; 2. протакам (дело); e-e =ppte Grippe недоизлекуван грип;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > verschleppen

См. также в других словарях:

  • влача — гл. влека, тегля, повличам, водя, возя, довеждам, докарвам, мъкна, тътря, плъзгам, свличам, замъквам, поповличам, попритеглям, поиздърпвам, издърпвам, попридръпвам, поизмъквам, дърпам, изтеглям, извличам, измъквам, домъквам, изтътрям, примъквам,… …   Български синонимен речник

  • влача насила — словосъч. тегля, влача, тътря …   Български синонимен речник

  • влача се на опашката — словосъч. изоставам, закъснявам, мъкна се, влача се, не успявам …   Български синонимен речник

  • влача се — гл. влека се, мъкна се, тътря се, пълзя, кретам, вървя бавно, вървя едвам едвам, помъквам се, повличам се, пропълзявам, промъквам се, примъквам се, домъквам се, дотътрям се гл. скитам, блуждая, миткам гл. лазя, вия се гл. шляпам, кандилкам се,… …   Български синонимен речник

  • влачить — влачить, влачу, влачим, влачишь, влачите, влачит, влачат, влача, влачил, влачила, влачило, влачили, влачи, влачите, влачащий, влачащая, влачащее, влачащие, влачащего, влачащей, влачащего, влачащих, влачащему, влачащей, влачащему, влачащим,… …   Формы слов

  • влачиться — влачиться, влачусь, влачимся, влачишься, влачитесь, влачится, влачатся, влачась, влачился, влачилась, влачилось, влачились, влачись, влачитесь, влачащийся, влачащаяся, влачащееся, влачащиеся, влачащегося, влачащейся, влачащегося, влачащихся,… …   Формы слов

  • Радищев А.Н. — Радищев А.Н. Радищев Александр Николаевич (1749 1802) Афоризмы, цитаты Радищев А.Н. биография • Путешествие из Петербурга в Москву , 1790 • Ведай, что ты (царь) первейший в обществе можешь быть убийца, первейший разбойник, первейший предатель,… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • влачити — ВЛАЧ|ИТИ (17), ОУ, ИТЬ гл. 1.Волочить, тащить волоком: множьство бѣсовъ... за власы имъше и. и тако пьхающе влачахоути и. ЖФП XII, 44б; камениѥ тоу съ потомь влача (ἀνέλκων) ЖФСт XII, 45 об.; дроузии же за власы имъше i и влачаще помѣтахоу на… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • изоставам — гл. не успявам, влача се на опашката, влача се, кретам, оставам назад, съм назад, отпадам, артисвам, изпреварват ме, не напредвам, застоявам се, мъкна се, закъснявам, стоя на едно място, съм в застой, тъпча на едно място …   Български синонимен речник

  • тегля — гл. претеглям, измервам гл. повличам, дърпам, придърпвам, издърпвам, изтеглям гл. мъкна, домъквам, влача, тътря, примъквам, замъквам, притеглям, привличам гл. водя, довеждам, докарвам, возя гл. изопвам, изпъвам, опъвам, разпъвам, разтеглям,… …   Български синонимен речник

  • тътря — гл. влека, влача, тегля, дърпам, повличам, придърпвам гл. водя, возя, мъкна, довеждам, домъквам, докарвам, примъквам, притеглям, привличам, дотътрям, замъквам гл. влача насила …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»